FIFAワールドカップ2022カタールが開幕し、日本はドイツ相手にBig Upsetをみせた。どうもジャイアントキリング(killing)という表現は好きじゃないので、皆様におかれましてはBig Upsetを是非ご活用頂きたい。いつもOSなどではタスクやプロセスをぶっ殺しているくせにな。
こうなると、シロートがサッカーについて書くものを目にする機会が増えるわけだが、誤変換というか正しい漢字知らないんじゃないのというものを多く目にすることになる。
タイトルにも書いたけど、頻出するのはさばく、かわすである。
まず、さばく。漢字で書くなら捌くである。ボール捌きなら。普段使わない文字なのでひらがなでいいんじゃね?わざわざ間違った漢字で表記する意味がわからない。
- サッカー 裁く で検索すると約 1,720,000 件 (0.43 秒)
- サッカー 捌く で検索すると約 861,000 件 (0.35 秒)
「サッカー 裁く」で検索すると審判の話がトップに来るのでそちらも混ざっているのだろうけど、明らかに裁くのほうが多くてどうなのって感じが否めない。
続いてかわす。もちろん躱すが正しい。躱すとか普段使わない漢字なのでひらがなでいいんじゃね?交わすとか、フィールドでセ いやなんでもない。
- サッカー 交わす で検索すると約 1,120,000 件 (0.43 秒)
- サッカー 躱す で検索すると約 255,000 件 (0.29 秒)
こんな記事まである。エキサイトは校正無しなのかな?
この記事のタイトルだと意味が全く通らない。なぜボールを交わすのにキックフェイントをするの?躱すなら意味が通る。もちろん、味方とパス交換するなら交わすが正しいが、あまりパスを交わすとは言わずパス交換という表現のほうが多い。
ということで、わかんないのに漢字使うな、使うなら調べろよという話。