ああそうかと思った。
そういやガラス屋をやってた父は仕事の時は「ちょうばん」って言ってたな。で、仕事の中心がアルミサッシの施工に変わっていったので、そうするとアルミサッシのドアとかだと部品名がヒンジなのでヒンジって呼んでた。多分「ちょうつがい」と読むのは知ってて大工さんとかと会話する時は相手が「ちょうばん」って言うのに合わせていたんだろう。
コメント欄に代替(だいたい・だいがえ)が出てくるけど、「だいがえ」って読むのはいいんだよ。意思の疎通を図るために大体とか他の同音熟語と被らないように言い換えているんだから。問題は「代替え」って書く奴だよ。意思の疎通を図るため大体とかと被らないように言い換えているという前提が無く、周りが「だいがえ」って言ってるからって「代替え」って書いちゃう無神経さがよく解らない。代替えって書いちゃうと代を替えるのかってなっちゃう。
あと依存(いそん・いぞん)も出てくるけど、依存については異存と混同しやすくなるから本来の「いそん」の方がいいじゃん。