いろいろやってみるにっき

てきとーに生きている奴の日記

古いエントリのサムネイル画像がリンク切れになってたりするけど、チマチマ修正中


right

rightという英単語、辞書を引くとこんな感じ。

a.
  1. 正しい,まちがいのない,正当な,正確な.
  2. [考え方,行為などが]当を得た,正しい.
  3. 体の具合のよい,健康な;[精神の]正常な,正気の.
  4. 表(おもて)の,正面の.
  5. 適当な,適切な,好都合な||正当な[所有者など].
  6. 整然とした.
  7. 右の,右方の,右側の.
  8. まっすぐな;直角の.
  9. 〖政〗右翼の*1||〖野球・クリケットなど〗右翼の.
  10. 〖話〗本物の,まちがいない. 

          新コンサイス英和辞典第5刷から

 用例は省略した。a.は形容詞。このあとad.副詞、n.名詞vt.他動詞と続く。品詞ごとで大きな違いはないので以下省略。

 

rightという単語、大きく二分すると「正しい」と「右」という意味があるということは上の説明の通り。なぜこの2つなのかということは語の歴史を見る必要があるんだろう。

 

疑問は歴史的経緯ではない。現在の英語圏でいわゆる左翼の人たちは、rightという単語をどういう気持ちで使っているんだろう。だって自分たちの主張が正しいって言うたびに、rightって言うことになる。でもrightには「右」という意味もある。なんか気持ち悪くないのかなと。

 

Google翻訳で遊んでみる。That's rightを和訳すると下記の通り。

f:id:shigeo-t:20151012040555p:plain

そのとおり。英語学習のほぼ最初に近い時点で習った通り。で、英訳で下記の通り日本語を入れてみるとやっぱりThat's rightになる。

f:id:shigeo-t:20151012041139p:plain

英語難しいな。 

デイリーコンサイス英和辞典

デイリーコンサイス英和辞典

 
コンサイス英和辞典

コンサイス英和辞典

 

*1:保守・国粋主義

お時間あったら、他のエントリもクリックして頂ければ幸いです。